本篇文章212字,讀完約1分鐘

原標題:《紅樓夢鋼琴協(xié)奏曲》情系一帶一路

3月16日和17日,新陸文化企業(yè)出品,馬來西亞華裔鋼琴家克勞迪婭·; 楊和匈牙利著名作曲家久洛·; 費凱特共同執(zhí)筆的新版《紅樓夢鋼琴協(xié)奏曲》、關峽《霸王別姬》、德沃夏克的《第八交響曲》等作品是克勞迪婭·; 楊沐海執(zhí)行棒率與中國國家交響樂團合作在馬來西亞國家大劇院進行了精彩的演出。 充滿豐富中國文化底蘊的音樂作品和扎實的西洋古典交響樂,讓現(xiàn)場的千名觀眾沉浸在親切優(yōu)美的旋律中,每首曲子結束后掌聲熱烈,贊美聲不斷。

【快訊】中國國家交響樂團唱響馬來西亞大劇院

賦予《紅樓夢》一種新的形式

這次,為了增進中馬兩國的文化理解和友誼,促進兩國的文化交流和合作,又進一步擴大了中國交響樂在國際上的影響,使世界了解了中國交響樂的迅速發(fā)展。 在克勞迪婭和米德; 楊、湯沐海和李振清副團長率領的中國國家交響樂團一行百余名藝術家來到馬來西亞吉隆坡。 這場名為《紅樓夢》的馬中友好鋼琴交響音樂會的演出,吸引了馬來西亞各界名流、中國人、華僑等紛紛前往觀看。 中國駐馬來西亞特命全權大使白天和夫人、馬來西亞皇室家族成員、旅游文化部現(xiàn)任和前任部長、一帶一路商會會長、馬中友好協(xié)會會長、俄羅斯駐馬大使等多位國家使節(jié)與1000多人一起觀看了公演。 音樂會開始前,全場起立奏起馬中兩國國歌,揭示了這場音樂會在兩國政府層面的親密關系和文化交流。

【快訊】中國國家交響樂團唱響馬來西亞大劇院

演唱會前半段,中國國家交響樂團給中馬貴賓帶來了德沃夏克g大調第8號作品88號。 音樂會后半段,兩部有中國特色的作品,為馬來西亞觀眾講述了兩個經典的中國故事。 首先,呈現(xiàn)中國著名作曲家關峽為古箏、簫、女高音和樂隊創(chuàng)作的交響幻想曲《霸王別姬》,汲取作曲家的新視角和形式,京劇音樂的靈魂,穿插交響音樂的翅膀,讓聽眾陷入硝煙彌漫的戰(zhàn)場,置身于國王打敗寇的戰(zhàn)場, 曲終腸斷,觀眾都感慨萬千,感嘆虞姬,惋惜霸王&hellip。 …

【快訊】中國國家交響樂團唱響馬來西亞大劇院

音樂會的重頭戲是匈牙利作曲家久洛·富有中國文化內涵。 費凱特執(zhí)筆,馬來西亞華裔鋼琴家克勞迪婭·; 楊創(chuàng)意作曲的鋼琴協(xié)奏曲《紅樓夢》。 作曲家從另一個視角開啟了紅樓文化的迅速發(fā)展和傳承。 江珠仍以淚結情緣,情天誰來彌補困境。 鏡子如虛花似夢,萬艷千紅終于幻了。 蘊含中國古典文學意境的鋼琴協(xié)奏曲通過無國界的音樂語言,賦予了《紅樓夢》一種新的藝術表現(xiàn)形式,為多元化的中國傳達以前流傳的文化開辟了新的道路。

【快訊】中國國家交響樂團唱響馬來西亞大劇院

讓世界領略中國文化

根據展出者的新演繹文化,自年《紅樓夢鋼琴協(xié)奏曲》在中國國家博物館音樂廳世界首次公演以來,這部作品在俄羅斯、匈牙利、哈薩克斯坦等國上演,讓海外音樂愛好者感受到了中國文化深厚的基礎。 作為中國藝術基金的積分支持項目,《紅樓夢鋼琴協(xié)奏曲》第二版國際巡演的首站選定馬來西亞,成為一帶中馬友好交流的積分項目,備受馬來西亞各界關注。 與第一版《紅樓夢鋼琴協(xié)奏曲》相比,新版更具個性和感染力,創(chuàng)作者賦予了作品新的、不同于以前流傳的音樂的、更世界性的音樂語言和創(chuàng)作理念,為這本中國古典文學名著增添了新的藝術表現(xiàn)方法。 音樂會,優(yōu)美的旋律從克勞迪婭·像清泉一樣從楊的指尖下傳來,陶醉了在場的馬來西亞觀眾,曲子一結束就迎來了全場熱烈的掌聲和喝彩的聲音。

標題:【快訊】中國國家交響樂團唱響馬來西亞大劇院

地址:http://ppj58.cn//myjy/23151.html